Koji

C’est une base du Miso, de la sauce du soja, Ama-saké, des condiments japonais, et des cosmétiques etc. On peut en trouver facilement au Japon, donc nous fabriquons le condiment Shio-Koji fait maison pour la cuisine de tous les jours.
Kome-Koji est l’origine de la culture de la fermentation au Japon. Donc il est très important pour les japonais. C’est vraiment bon pour la santé évidemment, il y a plein d’enzymes qui aident votre digestion et aussi votre absorption des légumes et de la viande

Recette et
Traduire par FUMINA

塩こうじ
日本語はフランス語の下に♡

“Koji” の続きを読む

La tarte Amandine aux Kawachi-Bankan par chef Régis

リッツ・カールトン京都のピエールエルメ シェフパティシエ M. Régis Demanet(レジス)が、美味しい柑橘だからこそできる河内晩柑の実をたっぷり使ったタルトのレシピを作ってくれました♡ 美味しくて、ラボ、サイレントモード…
アーモンドプードルが入った本格的なタルト、シェフパティシエの味をご自宅で!

ぜひ彼のインスタグラムをフォローしてくださいね!

Merci encore Régis !! J’adore cette tarte, mais je vais grossier… mais c’est pas grave ♡

“La tarte Amandine aux Kawachi-Bankan par chef Régis” の続きを読む

Hugo


この時期ヨーロッパ、特に北部で飲まれるアペロカクテル Hugo フーゴ 元はオーストリアの南チロル地方で飲まれていたものが、ドイツ、北イタリア、スイスに広まったもの。フレッシュで簡単なので、ぜひオススメ!本格的に暑くなる前の初夏にはもってこい!

“Hugo” の続きを読む

Les essences florales

手作りや丁寧に暮らすをモットーに、年を重ねていくとのんびり季節を味わい、自家製、手作りしながらのシンプルな生活が好きになってきています

なので、ついついブログの内容もヨーロッパ話から少しそれちゃっているかも?だけど、ベースはヨーロッパに住んで思ったことからなのであしからず

“Les essences florales” の続きを読む

新玉葱のオニオングラタンスープ

新玉葱が手に入ったら、お鍋にお水と玉葱、お塩、ちょっとだけ鶏がらスープの素を入れて、弱火でコトコト煮込むだけ。バゲットをカラッカラに乾かしておいて、食べる前にお鍋にぽん。じゅんわあっとスープをバゲットが吸い込みます♡ お鍋一つで手間がかかってるように見えるスープ、いいえ、お料理です♡

“新玉葱のオニオングラタンスープ” の続きを読む