Gâteau au yaourt par chef Régis

リッツ・カールトン京都のピエールエルメ シェフパティシエ M. Regis Demanet(レジス)が、美味しい柑橘だからこそできるヨーグルトケーキのレシピを作ってくれました♡
柑橘のピールを使ったヘルシーなヨーグルトケーキ、美味しく健康に♡

ぜひ彼のインスタグラムをフォローしてくださいね!

Merci Regis !! On est trés contents !!! J’adore ce gâteau ♡

“Gâteau au yaourt par chef Régis” の続きを読む

チョコレートムース、ミルクジャムとともに

PARIS の老舗デパート LE BON MARCHÉ LA GRANDE ÉPICERIE で紹介されたレシピを日本語訳。
FUMINA a traduit une recette de La Grande Épicerie en japonais.

このチョコレートムースは、そのままスプーンで食べても、パンにつけても!フレンチピーポーの定番中の定番おやつ。チョコレート好きなら1度は試してみて♡チョコレートはカカオ70%くらいがおすすめデス


“チョコレートムース、ミルクジャムとともに” の続きを読む

Biscuits à la cuillère de PH

世界的に有名なパティシエ、ピエールエルメさんがインスタライブで作っていたスプーンで形作る甘いビスコッティ。これを今回は日本語訳。できたビスコッティはふわふわで、ティータイムや甘い朝食にぴったりです♡

Les biscuits à la cuillère à la façon de Pierre Hermé.
photo par FUMINA
FUMINA a traduit une recette de @pierrehermeofficial en japonais.
Merci ♡ Monsieur Pierre Hermé.


今日の午後、エルメと仲良しの@carolinerostang とその娘リリーの子供向けクッキングコースに参加できなかったって?大丈夫、安心して。ここに書くのが完全なレシピ、スプーンがあればおうちで作れるよ!

準備時間:20分
焼き時間:約15分から20分
ビスコッティ500g分の材料はこちら

材料

卵白150g(たまご5個分)
グラニュー糖100g
卵黄80g(たまご4個分)
小麦粉50g
片栗粉50g
粉砂糖大さじ1

スプーンで成形するとかわいらしいカタチに♡

作り方

  1. クッキングペーパーの上に、小麦粉と片栗粉を混ぜ合わせたものをふるう。
  2. たまごは、卵黄と卵白に分けておく。
  3. 卵白、グラニュー糖をボウルに入れて、しっかりとしたメレンゲを作る。
  4. 卵黄を加えて、また泡だてる。
  5. しっかり混ざったら、1でふるいにかけておいた小麦粉と片栗粉を加え、スパチュラでさっくりと混ぜ合わせる。
  6. 2つの天板に30cm×40cmのシリコンペーパーをそれぞれ敷く。
  7. ここから生地を成形するのに、2つの方法を。

1.大きめのスプーンで成形する方法
あらかじめお湯に浸した大きめのスプーンで生地をすくって、用意した天板にそっと置く。

2.絞り袋を使って形成する方法
絞り袋に生地を入れたら、長さ10 cm、幅1.5 cm、間隔3 cmの小さなソーセージのような形を成形。

  1. そして、ふるいにかけた粉砂糖で形成した生地にふりかけてください。 8〜10分待ちます。ふるいにかけた粉砂糖をふりかける。 
  2. 230°Cに予熱したオーブンに1つ目の天板を入れ、約6分間焼く。(ビスコッティは均等に色付くように注意してください)
  3. オーブンから天板を取り出します。 2つ目の天板を入れて、同じように焼く。
  4. オーブンから取り出し、シリコーンペーパーの上に金属のヘラを使ってビスコッティを移動し、冷ます。

原文

Vous n’avez pas pu assister cet après-midi au cours de pâtisserie pour enfants donné en direct par Pierre Hermé, sa filleule Lily et @carolinerostang ? Ne vous inquiétez pas, voici la recette complète des biscuits à la cuillère afin que vous puissiez la réaliser chez vous ! Temps de préparation : 20 min. Cuisson : environ 15/20 min. Les ingrédients pour 500 g de biscuits :
. 150 g de blanc d’oeuf soit 5 oeufs moyens ?
. 100 g de sucre semoule ?
. 80 g de jaune d’oeuf soit 4 oeufs moyens ?
. 50 g de farine de tradition française
. 50 g de fécule de pomme de terre
. 1 cuillère à soupe de sucre glace 
Sur un papier cuisson tamisez la farine et la fécule de pomme de terre. Dans deux récipients séparés clarifiez les œufs en séparant le blanc des jaunes. Dans le bol du robot muni du fouet, montez les blancs d’œufs en neige ferme en y incorporant le sucre semoule au fur et à mesure. Versez les jaunes d’œufs tout en continuant de fouetter quelques secondes. Incorporez le mélange farine/fécule tamisé et mélangez délicatement mélangez en soulevant délicatement l’ensemble avec une spatule. Tapissez 2 plaques à pâtisserie de 30 x 40 cm d’une feuille de papier siliconé. A ce stade deux possibilités : . dresser les biscuits avec une cuillère à soupe préalablement trempée dans l’eau chaude puis un prélevant de la pâte, et en la déposant sur la plaque recouverte de papier cuisson. . Ou versez de la pâte dans une poche munie d’une douille lisse n°7. Sur toute la longueur de la première feuille, façonnez des petits boudins de pâte de 10 cm de long et de 1,5 cm de large, espacés de 3 cm. Poudrez les biscuits ou les boudins de sucre glace tamisé. Attendez 8/10 minutes. Poudrez-les de nouveau de sucre glace tamisé. .
Glissez les plaques dans le four à chaleur tournante préchauffé à 230°C ? et laissez cuire pendant 6 minutes environ ⏱️. Le biscuit doit être coloré de façon homogène. Sortez la plaque du four. Glissez la seconde plaque et faites-la cuire de la même façon. Laissez refroidir les biscuits à la sortie du four. Posez une feuille de papier siliconé sur le plan de travail. Décollez les biscuits à l’aide d’une spatule en métal.


編集後期

今回はインスタライブを偶然見ることができたので、翻訳はスムーズにできました。世界のトップシェフがとっても優しく教えてくださって、本当に貴重な時間だなあとしみじみ。
何個分かと質問したら、分量はビスコッティ30個分とリアルタイムでご本人が答えてくださったり、米粉は使えるのかどうかも聞いたら、まだ試したことないとおっしゃっていました。というか、書いてて思ったんですけど、直接やり取りできたのは、これもミラクル!!!!!!!!
ぜひ、お時間があったら、こちらのレシピで作ってみてください♡
特別な道具は持っていないので、シリコンペーパーじゃなくてもクッキングシートで十分でした。

View this post on Instagram

?? [?? below] Vous n’avez pas pu assister cet après-midi au cours de pâtisserie pour enfants donné en direct par Pierre Hermé, sa filleule Lily et @carolinerostang ? Ne vous inquiétez pas, voici la recette complète des biscuits à la cuillère afin que vous puissiez la réaliser chez vous ! Temps de préparation : 20 min. Cuisson : environ 15/20 min. Les ingrédients pour 500 g de biscuits : . 150 g de blanc d’oeuf soit 5 oeufs moyens ? . 100 g de sucre semoule ? . 80 g de jaune d’oeuf soit 4 oeufs moyens ? . 50 g de farine de tradition française . 50 g de fécule de pomme de terre . 1 cuillère à soupe de sucre glace Sur un papier cuisson tamisez la farine et la fécule de pomme de terre. Dans deux récipients séparés clarifiez les œufs en séparant le blanc des jaunes. Dans le bol du robot muni du fouet, montez les blancs d’œufs en neige ferme en y incorporant le sucre semoule au fur et à mesure. Versez les jaunes d’œufs tout en continuant de fouetter quelques secondes. Incorporez le mélange farine/fécule tamisé et mélangez délicatement mélangez en soulevant délicatement l’ensemble avec une spatule. Tapissez 2 plaques à pâtisserie de 30 x 40 cm d’une feuille de papier siliconé. A ce stade deux possibilités : . dresser les biscuits avec une cuillère à soupe préalablement trempée dans l’eau chaude puis un prélevant de la pâte, et en la déposant sur la plaque recouverte de papier cuisson. . Ou versez de la pâte dans une poche munie d’une douille lisse n°7. Sur toute la longueur de la première feuille, façonnez des petits boudins de pâte de 10 cm de long et de 1,5 cm de large, espacés de 3 cm. Poudrez les biscuits ou les boudins de sucre glace tamisé. Attendez 8/10 minutes. Poudrez-les de nouveau de sucre glace tamisé. . Glissez les plaques dans le four à chaleur tournante préchauffé à 230°C ? et laissez cuire pendant 6 minutes environ ⏱️. Le biscuit doit être coloré de façon homogène. Sortez la plaque du four. Glissez la seconde plaque et faites-la cuire de la même façon. Laissez refroidir les biscuits à la sortie du four. Posez une feuille de papier siliconé sur le plan de travail. Décollez les biscuits à l’aide d’une spatule en métal.

A post shared by Maison Pierre Hermé Paris (@pierrehermeofficial) on

ピエールエルメのオレンジコンフィ

日本人にも大人気なパティシエ、ピエールエルメさん。彼が今この外出禁止令の中、インスタLiveで公開したレシピを日本語訳。

Les oranges confites à la façon de Pierre Hermé.
photo par FUMINA
MAMIKO a traduit une recette de @pierrehermeofficial en japonais.
Merci ♡ Monsieur Pierre Hermé.


材料

*無農薬オレンジ6個(約1kg)
水2ℓ
グラニュー糖500g
スターアニス1個
黒胡椒10粒
バニラ1枝

*日本では無農薬は手に入らないので、ノンワックスで皮まで使えるものを

作り方

  1. オレンジのへたと底面をナイフで切り落とし、だいたい1cmの厚さに皮を剥いていく
  2. 皮は次のように3回茹でこぼしの下処理をする。大量の沸騰したお湯に皮を入れ、2分再沸騰させてから冷水ですすぐこれをあと2回繰り返し、最後は冷水ですすぐ。
  3. 次にシロップを準備します。大きな鍋に砂糖、水、スターアニス、黒胡椒の粒、バニラのさやから出した粒を入れる。それを沸騰させる。
  4. 皮を加えて、シロップにとろみがつくまで2時間半弱火で調理。
  5. 一晩浸したまま寝かせ、翌日皮を引き上げ、半日かけてキッチンペーパーの上で水気を切る。

原文

Les ingrédients :

  • 6 oranges non traitées environs 1kg
  • 2 litres d’eau
  • 500 g de sucre semoule
  • 1 étoile de badiane
  • 10 grains de poivre noir
  • 1 gousse de vanille

Coupez les deux extrémités des oranges à l’aide d’un couteau.
Détachez -en la peau avec 1 cm de chair, de haut en bas, en larges copeaux.
Faites blanchir les zestes trois fois de suite : plongez-les dans une grande quantité d’eau bouillante, faites-les bouillir 2 min , puis rincez-les à l’eau froide. Recommencez deux fois l’opération puis égouttez les fruits.
Préparez un sirop : mettez le sucre, l’eau, la badiane, les grains de poivre et la pulpe de la gousse de vanille fendue et grattée dans une grande casserole. Portez à ébullition.
Ajoutez les zestes et laissez-les cuire à feu doux, à très petits frémissements, durant 2h, jusqu’à ce que le sirop ait épaissi.
Débarrassez et laissez macérer une nuit avant, le lendemain, de les égoutter sur du papier absorbant pendant une demi-journée.

編集

オレンジコンフィと聞くと市販で買うことしか頭にないし、手間がかかると思っていだけれど、外出自粛もあってか集中して思ったより簡単。ただやはり時間がかかります。今回は研究所推しの愛媛の二宮果樹園の河内晩柑を使ってやってみました。エルメさんいわく、グレープフルーツなど柑橘類ならなんでもできるとのこと。ただし、ノンワックスで!出来上がったコンフィは乾燥させてチョコレートと合わせたり、グラノーラと一緒に、アイスクリーム添えたり、色々使えそう。私は翌日にエルメさんレシピのコンフィのパウンドケーキを焼きました 時間のある今、旬の柑橘を使ってコンフィはいかが?

View this post on Instagram

?? [?? in comment below] Pour ce week-end, nous avons le plaisir de vous partager une nouvelle recette de confinement de Pierre Hermé : les oranges confites ! Les ingrédients : – 6 oranges non traitées environs 1kg ? – 2 litres d’eau ? – 500 g de sucre semoule ? – 1 étoile de badiane – 10 grains de poivre noir – 1 gousse de vanille Coupez les deux extrémités des oranges ? A l’aide d’un couteau ?, détachez-en la peau avec 1 cm de chair, de haut en bas, en larges copeaux. Faites blanchir les zestes trois fois de suite : plongez-les dans une grande quantité d’eau bouillante, faites-les bouillir 2 min ?, puis rincez-les à l’eau froide. Recommencez deux fois l’opération puis égouttez les fruits. Préparez un sirop : mettez le sucre ?, l’eau ?, la badiane, les grains de poivre et la pulpe de la gousse de vanille fendue et grattée dans une grande casserole. Portez à ébullition ?. Ajoutez les zestes et laissez-les cuire à feu doux, à très petits frémissements, durant 2h ?, jusqu’à ce que le sirop ait épaissi. Débarrassez et laissez macérer une nuit avant, le lendemain, de les égoutter sur du papier absorbant pendant une demi-journée. . Les zestes peuvent être servis de différentes façons : natures, pour accompagner le gâteau au chocolat mi-cuit, taillés en grosses lanières d’1cm de large et roulés dans du sucre cristal ou encore enrobées de chocolat ! NB : il est possible d’utiliser la même recette pour les citrons ? ou les pamplemousses. RDV en story pour suivre les étapes de l’enrobage au chocolat par Pierre Hermé. ?

A post shared by Maison Pierre Hermé Paris (@pierrehermeofficial) on










Galette de pommes de terre, salade de roquette, tomates de Cyril Lignac

パティシエとして日本でも知ってる人は知っている、
シリル・リニャックさん
彼が公開したレシピ、ジャガイモのガレット

FUMINA a traduit une recette de Monsieur Cyril Lignac en ??.
François a fait double check ❤︎

Merci !! Monsieur.Lignac ✨


材料(4人分)

  • 角切りにしたジャガイモ 150g
  • 生クリーム 40ml
  • 小麦粉 40g
  • チーズ 100g(おすすめはエメンタール、グリュイエール、パルメザン)
  • たまご1個 + たまごの黄身1個
  • ルッコラ、またはお好きなサラダ 200g
  • トマト 100g
  • 白バルサミコ酢 大さじ2 または好きなお酢
  • オリーブオイル適量

作り方


お鍋でお湯を沸かし、塩を入れ、角切りにしたジャガイモを12分茹でる

2
チーズを角切りにする

3
ジャガイモに火が通ったら、ざるに上げ、ボールに移し、ピュレ状になるまですりつぶす。すりつぶしたジャガイモと生クリーム、小麦粉、チーズ、たまご、たまごの黄身を混ぜ合わせ、生地を作ったら、生地が全体的に馴染むまで少しの間置いておく

4
ガレットを焼く
フライパンにオリーブオイルを引き、作った生地を表裏こんがり焼く

5
サラダの準備
小さな容器にオリーブオイル、白バルサミコ酢を入れて混ぜ合わせ、塩胡椒でドレッシングを作る。トマトを4等分にカットし、サラダの上に乗せ、ジャガイモのガレットと盛り付ける


原文

INGRÉDIENTS

  • 150 g de pommes de terre épluchées et coupées en dés
  • 4 cl de crème liquide entière
  • 40 g de farine
  • 100 g de fromage (emmental, gruyère, parmesan)
  • 1 œuf entier + 1 jaune d’œuf
  • 200 g de roquette ou autre salade
  • 100 g de tomates cerise
  • 2 cuillères à soupe de vinaigre balsamique blanc ou vinaigre au choix
  • Huile d’olive

PRÉPARATION

ÉTAPE 1
Dans une casserole d’eau salée, faites cuire les dés de pommes de terre 12 minutes.

ÉTAPE 2
Découpez le fromage en petit dés et faites des copeaux de parmesan.

ÉTAPE 3
Quand les pommes de terre sont bien cuites, égouttez-les, écrasez-les pour réaliser une purée et mélangez avec la crème, la farine, le fromage, l’œuf entier et le jaune d’œuf, et assaisonnez. Réservez.

ÉTAPE 4
Cuisson des galettes : dans une poêle versez un trait d’huile d’olive, ajoutez le mélange de pommes de terre et laissez dorer des deux côtés.

ÉTAPE 5
Salade d’accompagnement : dans un saladier, déposez la roquette. Dans un petit ramequin, mélangez l’huile d’olive avec le vinaigre, formez une vinaigrette. Ajoutez sel et poivre. Coupez les tomates en quartiers. Assaisonnez la salade avec les tomates et servez avec les galettes de pommes de terre.


編集後記

 言い回し考える必要があったり、 
 勉強になった単語は太文字にしてみました

 ムッシュリニャックのレシピには
 ジャガイモとチーズを角切りに
 とあったけど
 今回は、
 MAMIテンテイから頂いた
 貴重な紫のジャガイモを
 強調させたく
 スライスでやってみました

 美味しくぺろっといただきました
 ランチにも
 もしかしたら朝食にも
 いい感じ

 そのほかの生地の工程はレシピ通りです
 チーズは日本で比較的手に届きやすい
 ペコリーノロマーノで
 サラダは冷蔵庫にあったもの

 ムッシュリニャックは
 MAMIテンテイお気に入りの
 パティシエさん♡

 このページ、もしかしたら
 ムッシュのページでいっぱいになっちゃうかも?

 最後まで読んでくださったあなたに merci !!!