PARIS の老舗デパート LE BON MARCHÉ & LA GRANDE ÉPICERIE で紹介された EMILIE GUELPAさん のレシピを日本語訳。フランス人によるダブルチェック済み♡
FUMINA a traduit une recette de @griottes en japonais.
François a fait double check ❤︎
せっかくの時間、自分のための時間に?
ひとりでもできる、
お子様といっしょにでも、
泡立て器と焼き型で、
爽やかなケークオシトロンを作りましょ
*このレシピは、La Grande Epicerie のレシピに沿ったものです
材料
小麦粉200g
レモン3個
グラニュー糖120g
ベーキングパウダー10g
粉砂糖50g + 30g(アイシング用)
たまご3個
バター150g
(焼き型に塗るための)
バターひとかけ
小麦粉10g
(デコレーション)
エディアブルフラワーなどの食用花
作り方
?ボウルにたまごを割り入れ、グラニュー糖を加えてよく混ぜる
?半分の量の小麦粉を入れ、よく混ぜる
?バターを溶かし始めたら、全ての小麦粉をさらに加えよく混ぜ、溶かしたバターを入れる
?よく混ぜ合わせたら、ベーキングパウダーを加え、混ぜたら、粉砂糖30gを入れてまた混ぜる
?おろし金でレモンの皮をすり下ろす
?2個分のレモン汁とレモンの皮を生地に加える
?混ぜ合わせると、生地の量が2倍になって、ふわふわっとします
?焼き型に内側にバターを塗り、小麦粉でお化粧し、生地を流し込み、180度のオーブンで30分から40分焼く
?焼き上がったら、型から外し、焼き目を下にし粗熱をとる
?粉砂糖と少量のレモン汁を混ぜ合わせ、デコレーション用のアイシングを手早く作る
濃くしたい場合はレモン汁を控えめに
?アイシングのテクスチャーが好みになったら(おすすめは濃すぎない)
ケーキにかけて、食用花をパーっとふりかける!
そうなの、このケークオシトロンは
ご家庭でお楽しみいただけます?
原文
Prendre le temps, prendre soin de soi et des êtres que l’on chérit ?
Une occasion pour se saisir d’un fouet et d’un moule, seul ou accompagné de ses enfants, pour cuisiner un cake au citron des plus réconfortants. Pour encore plus d’inspiration, suivez toutes nos idées de recettes sur @lagrandeepicerie
Pour cette recette, vous aurez besoin de :
?200 gr de farine / 3 citrons / 120 gr de sucre roux /1 sachet de levure / 30 gr + 50gr de sucre glace / 3 œufs / 150 gr de beurre / une noix de beurre et 10gr de farine pour le moule / fleurs comestibles
? Dans un saladier, casser les œufs et mélanger au fouet en ajoutant le sucre. Il faut que le mélange devienne mousseux
?Ajouter ensuite la moitié de la farine, mélanger
?Faire fondre le beurre, ajouter l’autre moitié de farine et le beurre fondu
? Mélanger au fouet. Dans le même bol verser la levure, les 30gr de sucre glace, mélanger
? Râper les zestes d’un citron entier avec une râpe microplane
? Ajouter le jus de deux citrons et les zestes
? Mélanger, la pâte va presque doubler de volume et devenir très aérienne
? Beurrer et fariner un moule, placer la pâte dedans et mettre au four 30 à 40 minutes à 180 degrés
? A la sortie du four laisser refroidir, démouler à l’envers sur une grille
? Mélanger à la cuillère sucre glace restant avec un tout petit peu de jus de citron. Si c’est trop épais, rajouter du jus de citron avec parcimonie
? Quand la texture est bonne ( épaisse mais pas trop) verser sur le cake et parsemer de fleurs comestibles !
Et surtout, ce cake au citron est à déguster chez vous ?
翻訳後記
もっとフランス語がレシピを通して
親しみやすい言語になるといいな
という気持ちから始めてみたけど、
実際に自分で作ってみたからこそ、
案外翻訳はスムーズに
なんとなく私の言葉になってしまうけど、笑
原文のままだと説明が足りない部分もあって、
翻訳文は補足している箇所もあるわ♡
特にお料理のワードは普段使わないワードが多く、
雲をつかむような感覚
だからこそ、実際に自分で体験する
それが大事なんだなぁと改めて実感
写真のアイシングは白さにおののいて、薄めに。笑
ちなみに、欧米のレシピは、
日本人の思う1.5倍から2倍の分量だと
思っていただいた方が良さそう
念のため、実際に作った時の、
2/3に換算した生地の分量を下記に
甘さはさらに控えめにしてある…
最後まで読んでくださったあなたに merci !!!
焼き型の大きさ:パウンドケーキ型14cm
小麦粉120g
二宮果樹園のシトロンルージュ(赤レモン)?2個
てんさいとう60g
ベーキングパウダー8g
粉砂糖20g
たまご2個
バター100g
デコレーションは
薄めのアイシングとカレンデュラ 、たっぷりのレモンゼスト