Fauteuil de relaxation, pour écouter de la musique ou bien lire un bon livre. リラックスするときのための椅子。音楽を聞いたり、本を読んだり。 スピーカー Marshall 椅子 La Redoute リビング 上:cigar box 下:Machine a pates Marcatoリビング candylab toysバルコニー Mon spot pour la sieste au printemps, les samedis et dimanche après-midi Lafuma
Salle de bain des enfants, compliqué de la garder rangée tout le temps ! 左 子どもたち用のお風呂、こんなにきれいを保つのは大変! タオル Descamps シンク Grohe Un autre angle de vue pour la salle de bain des enfants, qui montre le plan en corian sur mesure pour faire un grand évier. 右 別アングルで。カスタムオーダーしたデュポンコーリアンのタイル タイル Mosa TilesLes aventures de Tintin aux toilettes トイレに飾っているタンタンの冒険Voici la photo d’un vase, créé pour un défilé de haute couture Dior. Nous avons retrouvé le meme au Shangri La de Paris. Il est injecté à chaud avec de l’azote pour créer ces éclats de nacre. パリのシャングリラホテルにも飾ってあるディオールオートクチュールのために作られたベース(花瓶)。模様は真珠を、液体窒素で加工したもの。
Je suis minimaliste, j’ai besoin de posséder le moins possible et de ne pas être pollué visuellement par de l’encombrement. Voici mon bureau. 私はミニマリストなので、できるだけ視界に入るものは少なく。これが私の書斎です。 Ma passion est unique et exclusive : l’automobile. C’est un centre d’intérêt auquel je me consacre. Je me suis offert cette œuvre signée par Andy Warhol car elle est symbolique pour moi : elle est un clin d’oeil à ma première expérience professionnelle, un stage chez Mercedes-Benz. 私の情熱はユニークで限定的:それは自動車。これは私の興味の中心です。アンディウォーホルが署名したこの作品は、自分にとってシンボリックであるという理由で購入しました。なぜかって、初めてのインターンシップ先がメルセデスベンツだったから。
Je garde précieusement une photo de la vue de l’appartement de ma mère, une belle vue sur la Tour Eiffel et beaucoup de beaux souvenirs de cet appartement familial. 母のアパルトマンからの景色、美しいエッフェル塔とたくさんの家族との思い出が詰まってる。
Lors de notre lune de miel au Mexique, nous avons acheté cette figurine en pierre obsidienne noire, qui symbolise la fertilité, après avoir eu 2 enfants, nous avons décidé de la mettre sous cloche. 新婚旅行先のメキシコで購入した、性の象徴。おかげでふたりの子供に恵まれました。